Archive for June, 2008

મલ્હાર

Posted in કાવ્યો by saryu on June 21st, 2008

  મલ્હાર

મેહુલા ને   અવનીની   અવનવી  પ્રીત
 માદક મંજુલ   મુકુલ  ગોષ્ઠિની   રીત—

કળીઓને    થાય   હવે ખીલું   સજીસાજ
મારો મેહ  આવ્યો લઈ મોતીનો તાજ—

ચાતક     બપૈયાની    ઉંચી   રે    ચાંચ
સંતોષે   ટીપાથી    અંતરની   પ્યાસ—

કણ કણ માટીને મળી એક એક ધાર
ઓતપ્રોત અંકિત અનોખી રસ ધાર—

મીઠો   તલસાટ   સહે  મેહુલાનો   માર
ધરતી દિલ ભરતી થનગનતી દઈ તાલ

મને   એમ  લાગે   તું   મારો   મેઘ રાજ
સૂનીસૂની તુજ વિણ તું આવ્યો મારે કાજ

મારો    મન    મોરલો    નાચે     થનકાર
જ્યારે    તું    આવે    હું    સૂણતી   મલ્હાર
—————–

ઉંમર ઉંમરના ઓજસ

Posted in કાવ્યો by saryu on June 14th, 2008

ઉંમર ઉંમરના ઓજસ

પાપા  પગલીને  વળી  પાણીનો   હોજ
છબછબીઆ   કિલકારી  અલૌકિક મોજ
મુદિત  મન  માંનુ, ” અહો! મારા પ્યાર,
જોઇ    લો,   છે   ને  અજબ   હોશિયાર!”

મહત   શ્વેત    શીખરે  આરોહણ    આજ
ચઢતી    યુવાની   અલબેલો    અંદાજ
વિશ્વ   એમ  બોલે, ” વિજયી  બલવીર,
જુઓ  આજ  ઉભો  અજબ    હોશિયાર!”

રંગમંચ      શોભાવે      લેતો       ઇનામ
વખાણે    વધાવે   કર્યુ    સેવાનુ    કામ
સદભાવી   બોલે,  ” દયાળુ,  દિલદાર,
જુઓ  આ  આદર્શ  અજબ   હોશિયાર!”

દસ  કદમ ચાલીને  આવે  અંહી  આજ
અધિકતમ   આયુ  તોયે   હરે ફરે  આજ
સાથી   સમ    બોલે,  ” ધૈર્યવાન   યાર!
જુઓ આ   મક્કમ  અજબ    હોશિયાર!”

સમયના     હોઠ    પર     આયુનુ      ગીત
પળ પળના તાર   પર અદૄભૂત   સંગીત
વિધવિધ આ વર્ષોનો  શ્રાવણ  ઝરમરસે
કૃતાર્થ   મન  ઝીલજે   આનંદ ઘન વરસે

————
ઓજસ=પરાક્રમ

Stages of Ages

Sweet little baby climbs in the tub
Frolicking splashing the water around
Giggling screeching expresses her joy
Mom applauds, “What an achiever!”

Energetic youth  climbing  a peak
Marvelous  mystic  wonderful  slick
Shouts and screams with exuberant joy
The world applauds, ” What an achiever!”

Precious and poised mounting the stage
Holds  the trophy  for  unique courage
Cheers and praise  sharing the joy
The people applaud, ” What an achiever!”

Old and fragile climbs the wheelchair
Glides  to do  her  menial  chores
Song of age on the lips of time
Spouse applauds, ” What an achiever!”

Stages of ages has their own milestone
Blessed heart  cherish  each  time-tone

———–

Mae’s description of Ava, my inspiration for this poem.        Saryu Parikh



Type in
Details available only for Indian languages
Settings Settings reset
Help
Indian language typing help
View Detailed Help