અવહેલના

Posted in કાવ્યો by saryu on July 30th, 2007

         DILIP'S PAINTINGS

   બહેન,હું તો પારકા પોતાના ગણી આવી
           દિલે આશા અરમાન ભરી લાવી
                સ્નેહ તાંતણે  ભરોસે  હું ચાલી
           મારી સેંથીએ સીંદૂર ભરી મ્હાલી–બહેન

          એ મધ્યબિંદુ નાનાશા વિશ્વમાં
          એનો આવાસ અંતર વિશ્વાસમાં
             બન્યો હેતુ મારા શ્વાસોશ્વાસમાં
               છુપું આજે  આક્રંદ નિશ્વાસમાં—બહેન

           તુટ્યો નાજુક એ દોર મજધારે
             ઘણોં સાંધ્યો  સંસાર પ્રેમતારે
         ઝટકાથી તોડે મને છોડે નોધારે
         એકલી અટુલી હું કોને આધારે?—બહેન
    
       ભલે નયન રડે અણધારી આંચે
         જલે આત્મદીપ શક્તિની સાથે
        શતૅ શોધીશ હું ખોવયેલ મુજને
          સખી, તારા આ સ્મિતને સહારે—બહેન

बेबसका सहारा

बहेन मै तो पराये अपने समज आई
दिलमे  आशा अरमान  भरी   लाई
स्नेह  तांतणे  भरोसे  थमे  चलदी
मेरी  सेंथीमे  सिंदूर  भरी   म्हाली

वो  मध्यबिंदु  मेरे  छोटेसे विश्वमे
उसका  आवास  अंतर   विश्वासमे
बना  हेतु  वो  मेरे श्वासौच्छ्वासमे
छुपा आज  वो  आक्रंद  निश्वासमे

तुटा नाजुक वो दोर मजधारे
बहोत  सांधा संसार प्रेमतारे
झटकेसे तोड  मुजे छोडा नोधार
ऐकली अटुली मै किसके आधार्!

भले नयन रुए अणधारी आंचसे
जले आत्मदीप शकतिके साथमे
शर्त  ढुंढुंगी  खोइ  हुइ आपको
सखी! तेरे ये स्मितके सहारे
सखी! तेरे ये स्मितके सहारे
                सरयु परीख
       Working with victims of domestic violance (AADA),poems like this has been written.

       helping hand

sis, I accepted strangers as my own

my heart was full of hopes and dreams

I came trusting the thread of love

I enjoyed the bliss of marriage

He was center of my universe

he was staying in my inner most trust

he was the purpose of my breath

now miserable cry in my sigh

that tender string broke in the midst

couldn’t mend it with  all  the  efforts

he cut it with jurks left me sad and helpless

now all alone, whose support will I have!

let the tears flow today due to the sudden burn

but my soul lamp is shining with the inner strength

 promise, I will find my lost self respect

with the help of your sweet smile, o’sis

with the help of your sweet smile 

3 Comments »

  1. said,

    August 6, 2007 @ 11:44 am

    બહેન,હું તો પારકા પોતાના ગણી આવી.

    ખૂબ સુંદર રચના.
    હિન્દી અને અંગ્રેજી અનુવાદ પણ ગમ્યાં

  2. said,

    August 6, 2007 @ 4:52 pm

    કાવ્યનો આસ્વાદ માણ્યો! ઘ્ણી સુંદર રચના લઈ ને આવ્યા છો. અભાર

  3. Bhadra Vadgama said,

    October 13, 2007 @ 1:08 pm

    હ્ર્દય સ્પર્શી કાવ્ય અને અનુવાદ પણ સુંદર. ઘરેલુ મારપીટની ભોગ બનેલી સ્ત્રીઓના આશ્રયગૃહોમાં આ કાવ્ય લખીને મૂક્વું જોઈએ.

    એક નાની ભૂલ સુધારશો? It should be ‘whose’ not ‘who’s’. Who’s means ‘Who is’.

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment


 Type in